首页> 外文OA文献 >Anglų kalbos IT srities skoliniai šiuolaikinėje rusų kalboje
【2h】

Anglų kalbos IT srities skoliniai šiuolaikinėje rusų kalboje

机译:现代俄语在IT领域的借阅

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Kalba – atspindys visuomenės, kuri vystosi esant pokyčiams politinėje, ekonominėje bei socialinėje srityse. Dėl šios priežasties kai kurie žodžiai netenka svarbos ir išnyksta, o kiti atsiranda. Nepaisant to, skolinių atsiradimas yra globalus reiškinys. Kai kurios sritys yra atviresnės užsienio kalbų žodžiams, tarp jų ir dinamiškoji IT sfera. Kadangi JAV jau daugelį metų yra technikos srities lyderiai, daugelis IT sąvokas nusakančių žodžių yra paimti iš amerikietiškojo konteksto. Atsiradę priimančioje kalboje, kai kurie skoliniai gali pakeisti savo reikšmę. Tokiu būdu jie išvengia leksinės konkurencijos ir išlieka. Siekiant nustatyti, ar semantiniai pokyčiai įvyko, skolinius ir jų gimtosios kalbos atitikmenis reikia analizuoti pagal žodyno apibrėžimus bei jų kontekstus. Šio tyrimo tikslas – išanalizuoti sinonimų problemas ir anglų kalbos IT srities skolinių (daiktavardžių) rusų kalboje bei jų gimtosios kalbos atitikmenų vartojimo ir reikšmių skirtumus. Atliekant analizę, remiamasi kiekybiniu bei kokybiniu tyrimo metodais. Tikrinant dažnumą ir renkant dažniausiai pasitaikančias skolinių kolokacijas, naudojamas kiekybinis metodas bei tekstynų tyrimas. Pirminių rusų kalbos nacionalinio tekstyno dažnių analizė parodė, kad 21 skolinys yra paplitęs, o 25 atsitiktiniai. Nustatyta, kad daugelis skolinių yra semantiškai susiaurėję. Analizė parodė, kad nei vienas iš jų nesudaro leksinės konkurencijos rusų kalbos leksemoms, nes jie visi yra atsiradę leksinio papildymo, o ne pakeitimo būdu.
机译:语言是社会在政治,经济和社会变革中发展的反映。结果,有些单词失去了相关性并消失了,而另一些则出现了。然而,债务的出现是一种全球现象。某些区域对外语单词更开放,包括动态的IT领域。由于美国多年来一直是技术领导者,因此许多描述IT概念的词都来自美国。一些债务人可能以所在国的语言来更改其含义。这样,他们避免了词法竞争并得以保留。为了确定是否发生了语义变化,需要根据字典定义及其上下文来分析债务及其等同语言。这项研究的目的是分析俄语中的IT债务人(名词)及其母语对等词的同义词以及用法和含义上的差异问题。该分析基于定量和定性研究方法。使用定量方法和文本分析来检查频率并收集最常见的债务配置。对原始俄罗斯国家教科书的频率进行的分析表明,共有21笔借款是常见的,而25笔是随机的。已经发现许多债务在语义上有所缩小。分析表明,它们都不构成对俄罗斯语素的词汇竞争,因为它们都是通过词汇加法而不是替代法得到的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号